OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR8 GALLON PORTABLE AIR COMPRESSORCOMPRESSEUR D’AIR PORTABLE DE 30,3 LITRES (8 GALLONS)COMPRESO
10 – EnglishOPERATIONDANGER:Do not disassemble pressure unloader, tank drain valves or safety relief valve with air in tank — bleed tanks.WARNING:Do n
11 – EnglishADDING GASOLINE TO THE FUEL TANK See Figure 9, page 20.WARNING:Gasoline and its vapors are highly flammable and explosive. To prevent seri
12 – EnglishOPERATIONWARNING:Never exceed the air tool’s pressure rating as recommended by the manufacturer. When using this air compressor as an infl
13 – EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing use only identical RIDGID® replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause produc
14 – EnglishMAINTENANCECleaning the engine air filter:Turn off the air compressor. Push the tab on the air filter cover to open, then remove the a
15 – EnglishMAINTENANCEPush the engine away from the wheel until there is enough slack in the belt for it to be removed from around the pulleys.Pl
16 – EnglishTROUBLESHOOTINGPROBLEM CAUSE SOLUTIONEngine will not start. On/stop switch is in off position.No fuel.Fuel valve is off.Spark plug faulty,
17 – EnglishWARRANTYNOTE: FIGURES (ILLUSTRATIONS) START ON PAGE 19 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS.Proof of purchase must be presented when
2 – FrançaisIntroduction...
3 – FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT :Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instru
2 – EnglishIntroduction...
4 – FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Ne pas faire tourner le moteur dans un espace confiné où des vapeurs toxiques de monoxyde de carbone peuven
5 – FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESApprendre à connaître compresseur d’aire. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les appl
6 – FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une
7 – FrançaisGLOSSAIRELivres par pouce carré (PSI)Mesure de la pression exercée par la force de l’air. La pression est indiquée par un manomètre monté
8 – FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEContenance du réservoir d’air ... 30,28 l (8 gal)Pression d’air ...
9 – FrançaisASSEMBLAGEDÉBALLAGECe produit nécessite l’assemblage. Avec précaution, couper les côtés du carton, puis en sortir la machine et les acce
10 – FrançaisUTILISATIONDANGER :Ne pas retirer la dispositif de délestage, les robinets de vidange ou la soupape de sûreté lorsque le réservoir contie
11 – FrançaisUTILISATIONAPPOINT D’ESSENCE Voir la figure 9, page 20.AVERTISSEMENT :L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosive
12 – FrançaisAVERTISSEMENT :Ne jamais dépasser la capacité de pression recommandée par le fabricant pour cet outil pneumatique. Au moment d’utiliser c
13 – FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces RIDGID® identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute au
3 – EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING:Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric sh
14 – FrançaisENTRETIENRincer et essorer pour sécher.Réinstaller le filtre à air.Installer le couvercle du filtre à air sur l'appareil. Réin
15 – FrançaisENTRETIENUtiliser une clé à ouverture variable pour retirer les boulons, les rondelles et les écrous sécurisant le garde-courroie. Soul
16 – FrançaisDÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONLe moteur ne démarre pas. Le interrupteur marche/arrêt est sur ARRÊT. Pas de carburant.Le robine
17 – FrançaisGARANTIENOTE : FIGURES (ILLUSTRATIONS) COMMENÇANT SUR 19 DE PAGE APRÈS LE SECTION ESPAGNOL.Une preuve d’achat doit être présentée pour t
2 — EspañolIntroducción ...
3 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA:Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo p
4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALES Conserve el motor limpio de césped, hojas o grasa a fin de reducir el riesgo de incendio. Mantenga las p
5 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASFamiliarícese con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y
6 — EspañolSYMBOLSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.
7 — EspañolGLOSARIO DE TÉRMINOSLibras por pulgada cuadrada (PSI)Son las unidades de medida de la presión ejercida por la fuerza del aire. La presión
4 – EnglishGENERAL SAFETY RULESNever pick up or carry a machine while the engine is running.Never start the machine if ice has formed in any part
8 — EspañolCARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOCapacidad del tanque de aire ... 30,28 l (8 gal)Presión de
9 — EspañolARMADODESEMPAQUETADOEste producto requiere armarse. Corte cuidadosamente los lados de la caja y después retire la herramienta y cualesqu
10 — EspañolFUNCIONAMIENTOPELIGRO:No desmonte la dispositivo de descarga de presión, las válvulas de drenaje de los tanques ni la válvula de segurida
11 — EspañolFUNCIONAMIENTO Reemplazar la tapa de aceite/varilla para medir el aceite de bomba y apriete firmemente.NOTA: Este bomba tiene una capac
12 — EspañolPara apagar el motor: Lleve el interruptor del apagado/marcha en la posición de OFF (APAGADO).ADVERTENCIA:El tubo de escape de la bomba
13 — EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto RIDGID® idénticas. El empleo de piezas diferentes
14 — EspañolMANTENIMIENTOEnjuáguelo y estrújelo para secarlo.Vuelva a instalar el filtro de aire.Coloque la tapa del filtro de aire nuevamente
15 — EspañolMANTENIMIENTOSUSTITUCIÓN DE LA CORREAVea las figuras 25 - 29, páginas 22 y 23.El compresor de aire funciona mediante un motor impulsado p
16 — EspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA SOLUCIÓNEl motor no arranca El interruptor del motor está en apagado (OFF).No hay combustible en el t
17 — EspañolGARANTÍADebe presentarse prueba de la compra al solicitar servicio al amparo de la garantía. Este producto está manufacturado por One Wor
5 – EnglishSPECIFIC SAFETY RULESKnow your air compressor. Read operator’s manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the s
18A - Semi-pneumatic tire (pousser semi-pneumatique, rueda semineumática)B - Air tank (réservoir d'air, tanque de aire)C - Muffler (silencieus
19ADD OIL BEFORE START. Remove cap, add oil and insert dipstick before start up.APPOINT D’HUILE PREMIER DÉMARRAGE. Retirer bouchon, appoint d’huile et
20Fig. 11A - Fuel valve (robinet de carburant, interruptor del motor)B - Off (arret, apagado)C - On (marche, encendido)ACBFig. 12A - Move choke le
21Fig. 22Fig. 21COLLECT USED OIL IN A SUITABLE CONTAINERRECUEILLIR L'HUILE USAGÉE DANS UN RÉCIPIENT ADAPTÉRECOGER EL ACEITE USADO EN UN RECIPIEN
22ABA - Proper tension approximately 1/2 in. (environ 12,7 mm [1/2 po] pour une tension correcte, tensión correcta aproximada es 12,7 mm [1/2 pulg.])A
15NOTES / NOTAS
GP80145SWGP80145SWGP80145SWCustomer Service Information:For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provid
6 – EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these
7 – EnglishGLOSSARY OF TERMSPSI (Pounds Per Square Inch)Measurement of the pressure exerted by the force of the air. The actual psi is measured by a p
8 – EnglishFEATURESTOOLS NEEDEDPRODUCT SPECIFICATIONSAir Tank Capacity .....8 gal.Air Pressure ...
9 – EnglishASSEMBLYUNPACKINGThis product requires assembly. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items
Comentarios a estos manuales