RIDGE TOOL COMPANYmicro DL-500p. 1p. 13p. 25p. 37p. 49p. 61p. 73p. 85p. 97p. 109p. 121p. 133p. 145p. 157p. 169p. 181p. 193p. 205p.
micro DL-500 Self-Leveling 5-Dot Laser8 3. Make sure the laser has been properly inspected before each use. 4. Set up the micro DL-500 Laser
micro DL-500 selvnivellerende 5-prikslaser98IndholdSikkerhedssymboler ...
micro DL-500 selvnivellerende 5-prikslaser99SikkerhedssymbolerI denne brugerhåndbog og på selve produktet anvendes sikkerhedssymboler og -ord til at k
micro DL-500 selvnivellerende 5-prikslaser100 Brug personlige værnemidler. Brug altid beskyttelsesbriller. Sikkerhedsud-styr som f.eks. støvmas
micro DL-500 selvnivellerende 5-prikslaser101 – Besøg www.RIDGID.com eller www.RIDGID.eu for at nde dit lokale RIDGID-kontaktpunkt. – Kontakt RI
micro DL-500 selvnivellerende 5-prikslaser102 LaservinduerON/OFF-kontaktMagnetisk basisFigur 2 – laserdele5/8 – 11 gevind til montering (underside)La
micro DL-500 selvnivellerende 5-prikslaser103Opsætning og drift ADVARSEL Kig ikke ind i laserstrålen. Hvis du kigger ind i laserstrålen, kan dine
micro DL-500 selvnivellerende 5-prikslaser104 3. Sørg altid for, laseren er blevet ordentlig efterset inden brug. 4. Indstil micro DL-500-lasere
micro DL-500 selvnivellerende 5-prikslaser105punktet som position A. Mål afstanden fra laseren til overaden, hvorpå mærket er (denne afstand er L).
micro DL-500 selvnivellerende 5-prikslaser106Katalog- nr. Beskrivelse41723 Magnetisk basis med monteringsstrip41373 micro DL-500 lasersigteplade41378
micro DL-500 selvnivellerende 5-prikslaser107FejlfindingSYMPTOM MULIG ÅRSAG LØSNINGEnheden ikke selvni-vellerende.Enheden er låst. Drej ON/OFF-kontakt
micro DL-500 Self-Leveling 5-Dot Laser9the laser to the surface that the mark is on (this distance is L). L must be greater than 12.5 feet (3,8 m). 4
micro DL-500 selvnivellerende 5-prikslaser108
micro DL-500micro DL-500 Selvnivellerende 5-punkts lasermålerSkriv ned serienummeret nedenfor og ta vare på produktets serienummer som du nner på nav
micro DL-500 Selvnivellerende 5-punkts lasermåler110InnholdSikkerhetssymboler ...
micro DL-500 Selvnivellerende 5-punkts lasermåler111SikkerhetssymbolerI denne brukerhåndboken og på produktet formidles viktig sikkerhetsinformasjon g
micro DL-500 Selvnivellerende 5-punkts lasermåler112 Bruk personlig verneutstyr. Bruk all-tid øyebeskyttelse/vernebriller. Bruk av verneutstyr som
micro DL-500 Selvnivellerende 5-punkts lasermåler113 – Gå til www.RIDGID.com eller www.RIDGID.eu for å nne ditt lokale RIDGID-kontakt. – Kontakt
micro DL-500 Selvnivellerende 5-punkts lasermåler114 LaserstrålevinduerPÅ/AV-bryterMagnetisk baseFig. 2 – Laserdeler5/8 – 11 Gjenger for montering (U
micro DL-500 Selvnivellerende 5-punkts lasermåler115Klargjøring og bruk ADVARSEL Ikke se rett mot laserstrålen. Det kan være farlig for øynene å se r
micro DL-500 Selvnivellerende 5-punkts lasermåler116 3 Påse at lasermåleren undersøkes korrekt før hvert bruk. 4 Klargjøre micro DL-500 Selvnivell
micro DL-500 Selvnivellerende 5-punkts lasermåler117 3 Finn den oppadgående laserstrålen i ta-ket eller på overaten over lasermåleren og merkt posi
micro DL-500 Self-Leveling 5-Dot Laser10Further information on accessories spe-cic to this tool can be found in the RIDGID Catalog and online
micro DL-500 Selvnivellerende 5-punkts lasermåler118for. Annet tilbehør som passer sammen med andre verktøy kan være farlig når det benyttes sammen me
micro DL-500 Selvnivellerende 5-punkts lasermåler119FeilsøkingSYMPTOM MULIG ÅRSAK LØSNINGEnheten er ikke selvni-vellerende.Enheten er låst. Skru PÅ/AV
micro DL-500 Selvnivellerende 5-punkts lasermåler120
micro DL-500micro DL-500 Itsetasaava 5-pistelaserMerkitse sarjanumero alla olevaan tilaan ja säilytä tyyppikilvessä näkyvä tuotteen sarjanumero.Sarjan
micro DL-500 Itsetasaava 5-pistelaser122SisältöTurvallisuussymbolit ...
micro DL-500 Itsetasaava 5-pistelaser123TurvallisuussymbolitTässä käyttöohjeessa ja tuotteessa annetaan tärkeitä turvallisuustietoja käyttämällä turva
micro DL-500 Itsetasaava 5-pistelaser124 Käytä henkilösuojaimia. Käytä aina silmiensuojaimia. Suojavarusteiden, ku-ten hengityssuojaimen, liuk
micro DL-500 Itsetasaava 5-pistelaser125 – Lähimmän RIDGID-edustajan löydät osoitteesta www.RIDGID.com tai www.RIDGID.eu. – RIDGIDin tekniseen p
micro DL-500 Itsetasaava 5-pistelaser126 LaserikkunatVirtakytkinMagneettijalustaKuva 2 - Laserin osat5/8 - 11 -kierre kiinnitykseen (pohjassa)Laserik
micro DL-500 Itsetasaava 5-pistelaser127Valmistelut ja käyttö VAROITUS Älä katso lasersäteeseen. Lasersäteeseen katsominen voi olla vaarallista si
micro DL-500 Self-Leveling 5-Dot Laser11SYMPTOM POSSIBLE REASON SOLUTIONThe unit not self-leveling.The unit is locked. Turn the ON/OFF switch (I/O) cl
micro DL-500 Itsetasaava 5-pistelaser128 4. Valmistele micro DL-500 Laser käyttöä varten. Laserlaite voidaan asentaa suo-raan kolmijalkaan
micro DL-500 Itsetasaava 5-pistelaser129 4. Laske hyväksyttävä poikkeama: -mella 0,005
micro DL-500 Itsetasaava 5-pistelaser130Lisätietoja tämän työkalun lisävarusteista on RIDGID-kuvastossa ja Internetissä osoittees-sa www.RIDGID.com t
micro DL-500 Itsetasaava 5-pistelaser131OIRE MAHDOLLINEN SYY RATKAISUItsetasaus ei toimi. Laite on lukittu. Avaa laitteen lukitus kääntämällä ON/OFF-k
micro DL-500 Itsetasaava 5-pistelaser132
micro DL-5005-punktowy laser samopoziomujący micro DL-500Zapisz poniżej numer seryjny i numer seryjny produktu umieszczony na etykiecie z nazwą.Nr ser
5-punktowy laser samopoziomujący micro DL-500134Spis treściSymbole ostrzegawcze ...
5-punktowy laser samopoziomujący micro DL-500135Symbole ostrzegawczeW tym podręczniku obsługi oraz na produkcie użyto znaków i słów ostrzegawczych, kt
5-punktowy laser samopoziomujący micro DL-500136z urządzeniem może doprowadzić do poważnych obrażeń. Nie sięgać za daleko. Przez cały czas utrzymy
5-punktowy laser samopoziomujący micro DL-500137 -sera na powierzchnię nieodbijającą. Błyszczące powierzchnie m
micro DL-500 Self-Leveling 5-Dot Laser12
5-punktowy laser samopoziomujący micro DL-500138NO TA TKA Urządzenie to służy do określania punktów odniesienia w pionowaniu i pozio-mowaniu. Niepraw
5-punktowy laser samopoziomujący micro DL-500139 Na każdej z soczewek laseraRysunek 5 - Etykieta ostrzegawcza 6. Jeśli podczas przeglądu zostaną wy
5-punktowy laser samopoziomujący micro DL-500140 1. Sprawdzić właściwe warunki w obszarze roboczym według zaleceń w części Ogól-ne zasady bezpieczeń
5-punktowy laser samopoziomujący micro DL-500141migał i słyszalny będzie przerywany sy-gnał dźwiękowy. Jeśli do tego dojdzie, należy wyłączyć la
5-punktowy laser samopoziomujący micro DL-500142 6. Punkty A, B i C powinny leżeć na pio-nowej linii. Odległość w pionie między najwyżs
5-punktowy laser samopoziomujący micro DL-500143Serwis i naprawa OSTRZEŻENIENieprawidłowe serwisowanie lub naprawa mogą spowodować, że 5‑punktowy
5-punktowy laser samopoziomujący micro DL-500144
micro DL-500Samonivelační pětibodový laser micro DL-500Do níže uvedeného políčka si zapište výrobní sériové číslo uvedené na typovém štítku.Sériové č.
Samonivelační pětibodový laser micro DL-500146ObsahBezpečnostní symboly ...
Samonivelační pětibodový laser micro DL-500147Bezpečnostní symbolyV tomto návodu k obsluze a na výrobku jsou použity bezpečnostní symboly a signální s
Laser 5 faisceaux à mise àniveau automatiquemicro DL-500micro DL-500Laser 5 faisceaux à mise à niveau automatique micro DL-500Notez ci-dessous le numé
Samonivelační pětibodový laser micro DL-500148 Používejte osobní ochranné pomůc-ky. Vždy noste ochranu očí. Ochranné pomůcky, jako protiprachov
Samonivelační pětibodový laser micro DL-500149 – Spojte se s místním obchodním zástup-cem pro výrobky RIDGID. – Navštivte www.RIDGID.com nebo ww
Samonivelační pětibodový laser micro DL-500150 Laserová okénkaSpínač ZAP/VYPMagnetický podstavecObrázek 2 – Součásti laseru5/8 - 11 závit pro uchycen
Samonivelační pětibodový laser micro DL-500151 8. Dle pokynů v části Nastavení a provoz zkontrolujte vyrovnání zařízení. Laser ne-používejte,
Samonivelační pětibodový laser micro DL-500152 kolemstojících či jiných rušivých pod-nětů, čímž zabr
Samonivelační pětibodový laser micro DL-500153ťovací mechanismus přístroje otočením hlavního vypínače plně proti směru ho-dinových ručiček. Laser
Samonivelační pětibodový laser micro DL-500154Pokyny k čištění VAROVÁNÍPřed čištěním vyjměte baterie.Samonivelační laser micro DL500 skladujte na
Samonivelační pětibodový laser micro DL-500155PŘÍZNAKY MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍJednotka se nenive-luje.Jednotka je zablokovaná. Otočte hlavním vypínačem (
Samonivelační pětibodový laser micro DL-500156
micro DL-500Samonivelačný 5-bodový laser micro DL-500Do vyznačeného priestoru uveďte výrobné číslo a uchovajte výrobné číslo produktu uvedené na štítk
Laser 5 faisceaux à mise à niveau automatique micro DL-50014Table des matièresSymboles de sécurité ...
Samonivelačný 5-bodový laser micro DL-500158ObsahBezpečnostné symboly ...
Samonivelačný 5-bodový laser micro DL-500159Bezpečnostné symbolyV tomto návode na obsluhu a na výrobku sú použité bezpečnostné symboly a varovné hláse
Samonivelačný 5-bodový laser micro DL-500160holu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti počas prevádzky prístroja môže viesť k ťažkým zraneniam osôb.
Samonivelačný 5-bodový laser micro DL-500161môžu spôsobiť odrazenie lúča k použí-vateľovi alebo iným osobám, čo môže mať za následok poškodenie zraku.
Samonivelačný 5-bodový laser micro DL-500162POZNÁMKA Toto zariadenie sa využíva na denovanie značiek kolmosti a vodorov-nosti. Nesprávne p
Samonivelačný 5-bodový laser micro DL-500163 Na každom výstupnom okienku laseraObr. 5 - Výstražné štítky 6. Ak ste počas kontroly objavili akékoľve
Samonivelačný 5-bodový laser micro DL-500164úlohu. Pre viac informácií - pozrite časť Technické údaje.
Samonivelačný 5-bodový laser micro DL-500165nite ho bližšie k vodorovnej osi. Laser by sa mal automaticky nivelovať v priebehu niekoľkých sekúnd, v z
Samonivelačný 5-bodový laser micro DL-500166Obr. 9 - Kontrola troch horizontálnych lúčovPokyny pre čistenie VÝSTRAHAPred čistením vyberte zo zaria
Samonivelačný 5-bodový laser micro DL-500167SYMPTÓM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIESamonivelácia je neaktívna.Zariadenie je zaistené. Zariadenie odistíte otoče
Laser 5 faisceaux à mise à niveau automatique micro DL-50015Symboles de sécuritéDes symboles et mots clés spécifiques, utilisés à la fois dans ce mode
Samonivelačný 5-bodový laser micro DL-500168
micro DL-500Laser cu auto-nivelare cu 5 fascicule micro DL-500Înregistraţi seria de mai jos și reţineţi seria produsului care se aă pe placa de ident
Laser cu auto-nivelare cu 5 fascicule micro DL-500170CuprinsSimboluri de siguranţă ...
Laser cu auto-nivelare cu 5 fascicule micro DL-500171Simboluri de siguranţăÎn acest manual de exploatare şi pe produs, simbolurile de siguranţă şi cuv
Laser cu auto-nivelare cu 5 fascicule micro DL-500172 Nu vă dezechilibraţi. Menţineţi per-manent sprijinul adecvat și echilibrul. Acest lucru
Laser cu auto-nivelare cu 5 fascicule micro DL-500173 este utilizat și după ecare utilizare. Îl DECUPLAŢI dacă
Laser cu auto-nivelare cu 5 fascicule micro DL-500174poate cauza referenţiere incorectă pe ver-ticală sau orizontală. Selectarea metodelor co
Laser cu auto-nivelare cu 5 fascicule micro DL-500175 La fiecare fereastră de ieșire a laseruluiFigura 5 - Etichete de avertizare 6. Dacă în timpul
Laser cu auto-nivelare cu 5 fascicule micro DL-500176este echipamentul adecvat pentru lu-crare. Vezi capitolul de specicaţii pentru informaţii su
Laser cu auto-nivelare cu 5 fascicule micro DL-500177şi îl aşezaţi într-o poziţie cât mai apropi-ată de orizontală. În funcţie de condiţii, unitatea a
16d’appareil particulier. L’utilisation d’ac-cessoires adaptés à d’autres types d’ap-pareil risque de s’avérer dangereuse.Révisions• Confiez les révis
Laser cu auto-nivelare cu 5 fascicule micro DL-500178 6. Punctele A, B şi C trebuie să cadă toate pe o linie verticală. pe verticală nu este voie să
Laser cu auto-nivelare cu 5 fascicule micro DL-500179SIMPTOM MOTIV POSIBIL SOLUŢIEUnitatea nu execută autoni-velarea.Unitatea este blocată. Rotiţi înt
Laser cu auto-nivelare cu 5 fascicule micro DL-500180
micro DL-500micro DL-500 önszintező 5-pontos lézerJegyezze fel és őrizze meg alább a sorozatszámot, melyet a termék adattábláján talál meg.Soro-zatsz.
micro DL-500 önszintező 5-pontos lézer182TartalomBiztonsági szimbólumok ...
micro DL-500 önszintező 5-pontos lézer183Biztonsági szimbólumokAz üzemeltetési útmutatóban és a terméken szereplő biztonsági szimbólumok és jelzőszava
micro DL-500 önszintező 5-pontos lézer184 Használjon személyi védőfelszerelést. Mindig viseljen szemvédőt. A körül-ményeknek megfelelő védőfel
micro DL-500 önszintező 5-pontos lézer185Kérésre a EK megfelelőségi nyilatkozatot (890-011-320.10) külön füzet alakjában mel-lékeljük a jelen kézi
micro DL-500 önszintező 5-pontos lézer186 1. ábra - A RIDGID micro DL-500 önszintező 5-pontos lézer LézerablakokFőkapcsolóMágneses alapzat2. ábra -
micro DL-500 önszintező 5-pontos lézer187 Minden lézerkimeneti ablaknál5. ábra – Figyelmeztető címkék 6. Ha a vizsgálat során bármilyen problé
Laser 5 faisceaux à mise à niveau automatique micro DL-50017afin de les protéger en cours du transport etdu stockage de l’appareil. L’instrument estal
micro DL-500 önszintező 5-pontos lézer188 (30 m) távolságig történő használatra tervezték. Az erős
micro DL-500 önszintező 5-pontos lézer189Ilyen esetben kapcsolja ki a lézert, és ál-lítsa a vízszinteshez közelebbi helyzetbe. Az önszintezés időigé
micro DL-500 önszintező 5-pontos lézer190 6. Az A, B és C pontoknak egy függőleges egyenesre kell esniük. Függőleges irány-ban a legalsó és a leg
micro DL-500 önszintező 5-pontos lézer191Ártalmatlanítás A RIDGID micro DL-500 önszintező 5-pontos lézer alkatrészei értékes, újrahasznosítható any
micro DL-500 önszintező 5-pontos lézer192TÜNET LEHETSÉGES OK MEGOLDÁSAz eszköz önszintezé-se nem működik.Az eszköz zárolt állapotban van. Az eszköz fe
micro DL-500Λέιζερ αυτόατου αλφαδιάσατο 5 κουκκίδων micro DL-500Σηειώστε παρακάτω τον αριθό σειρά που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτη
Λέιζερ αυτόατου αλφαδιάσατο 5 κουκκίδων micro DL-500194ContentsΣύβολα ασφαλεία ...
Λέιζερ αυτόματου αλφαδιάσματος 5 κουκκίδων micro DL-500195Σύμβολα ασφαλείαςΣτο παρόν εγχειρίδιο χειρισμού και πάνω στο προϊόν χρησιμοποιούνται σύμβολα
Λέιζερ αυτόατου αλφαδιάσατο 5 κουκκίδων micro DL-500196Σωματική ακεραιότητα Να είστε σε ετοιότητα και εγρήγορ-ση, συγκεντρωένοι και προσεκτικ
Λέιζερ αυτόατου αλφαδιάσατο 5 κουκκίδων micro DL-500197κοιτάτε το λέιζερ με οπτικά βοηθήμα-τα (π.χ με κιάλια ή τηλεσκόπια).
18Cet instrument est conforme aux normessuivantes visant les lasers Classe 2 : EN60825-1, 1994/A11, 1996/A2, 2001/A1,2002.Compatibilitéélectromagnétiq
Λέιζερ αυτόατου αλφαδιάσατο 5 κουκκίδων micro DL-500198Παράθυρα λέιζεριακόπτη ON/OFFΜαγνητική βάσηΕικόνα 2 - Μέρη του λέιζερ5/8 - 11 Σπείρωα γι
Λέιζερ αυτόατου αλφαδιάσατο 5 κουκκίδων micro DL-500199Έλεγχος πριν από τη λειτουργία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΠριν από κάθε χρήση, ελέγξτε το αλφάδι κα
Λέιζερ αυτόατου αλφαδιάσατο 5 κουκκίδων micro DL-500200 7. Με στεγνά χέρια, επανατοποθετήστε τις μπαταρίες φροντίζοντας να εφαρμόσουν σωστά. 8.
Λέιζερ αυτόατου αλφαδιάσατο 5 κουκκίδων micro DL-500201 Στις περιπτώσεις που οι μαγνήτες δεν μπορούν να συγκρατήσουν στο λέιζερ στη θέ
Λέιζερ αυτόατου αλφαδιάσατο 5 κουκκίδων micro DL-500202 6. Περιστρέψτε το λέιζερ 90° δεξιά, περι-στρέφοντας το λέιζερ στη βάση του (μη μετακ
Λέιζερ αυτόατου αλφαδιάσατο 5 κουκκίδων micro DL-500203Αρ. καταλόγου Περιγραφή41723 Μαγνητική βάση με ιμάντα στερέωσης41373 Πλάκα στόχευσης για το
Λέιζερ αυτόατου αλφαδιάσατο 5 κουκκίδων micro DL-500204Επίλυση προβλημάτωνΣΥΜΠΤΩΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΕΠΙΛΥΣΗεν επιτυγχάνεται αυ-τόατο αλφάδιασα.Η μον
micro DL-500Samonivelirajući micro DL-500 laserski nivelir s 5 točakaU donji okvir upišite serijski broj s natpisne pločice proizvoda i sačuvajte ga z
Samonivelirajući micro DL-500 laserski nivelir s 5 točaka206SadržajSigurnosni simboli ...
Samonivelirajući micro DL-500 laserski nivelir s 5 točaka207Sigurnosni simboliSigurnosni simboli i riječi upozorenja u ovom priručniku i na proizvodu
6. En cas d’anomalie constatée, n’utilisezpas le laser avant sa révision.7. Avec les mains sèches, réinstallez lespiles en vous assurant qu’elles sont
Samonivelirajući micro DL-500 laserski nivelir s 5 točaka208 Upotrebljavajte opremu za osobnu zaštitu. Uvijek nosite zaštitu za oči. Zaštitn
Samonivelirajući micro DL-500 laserski nivelir s 5 točaka209 – Posjetite www.RIDGID.com ili www.RIDGID.eu gdje možete pronaći informacije za kontakt
Samonivelirajući micro DL-500 laserski nivelir s 5 točaka210 Laserski prozoriPrekidač za UKLJ/ISKLJMagnetsko podnožjeSlika 2 - Dijelovi laserskog niv
Samonivelirajući micro DL-500 laserski nivelir s 5 točaka211Namještanje i rad UPOZORENJE Ne gledajte u lasersku zraku. Gledanje u lasersku zrak
Samonivelirajući micro DL-500 laserski nivelir s 5 točaka212 3. Vodite računa da je laserski nivelir propi-sno pregledan prije svake uporabe. 4. P
Samonivelirajući micro DL-500 laserski nivelir s 5 točaka213 2. Označite položaj donjeg snopa na ravnoj površini. To će biti referentna točka. 3.
Samonivelirajući micro DL-500 laserski nivelir s 5 točaka214viđena za rad s drugim alatima može postati opasna kad se koristi sa samonivelirajućim mi-
Samonivelirajući micro DL-500 laserski nivelir s 5 točaka215SIMPTOM MOGUĆI RAZLOG RJEŠENJEUređaj se ne može samostalno nivelirati.Uređaj je blokiran.
Samonivelirajući micro DL-500 laserski nivelir s 5 točaka216
micro DL-500Laser s samodejno izravnavo in 5 pikami micro DL-500Serijsko številko zapišite spodaj in shranite serijsko številko izdelka na napisni tab
20Figure 7 – Utilisation de la sangle d’amarragedu laserQuel que soit le support utilisé, le laserdoit être parfaitement stable afin d’éviterson renve
Laser s samodejno izravnavo in 5 pikami micro DL-500218VsebinaVarnostni simboli ...
Laser s samodejno izravnavo in 5 pikami micro DL-500219Varnostni simboliV tem uporabniškem priročniku in na izdelku se uporabljajo varnostni simboli t
Laser s samodejno izravnavo in 5 pikami micro DL-500220 Uporabljajte osebno zaščitno opre-mo. Vedno nosite zaščitna očala. Zašči-tna oprema,
Laser s samodejno izravnavo in 5 pikami micro DL-500221 – Obiščite www.RIDGID.com ali www.RIDGID.eu, da najdete krajevno zastopstvo RIDGID. – Obrn
Laser s samodejno izravnavo in 5 pikami micro DL-500222 Okna laserjaStikalo za vklop/izklopMagnetni podstavekSlika 2 – Deli laserjaVgradni navoj 5/8
Laser s samodejno izravnavo in 5 pikami micro DL-500223Priprava in uporaba OPOZORILO Ne glejte v laserski žarek. Gledanje v laser‑ski žarek je lahko
Laser s samodejno izravnavo in 5 pikami micro DL-500224 3. Poskrbite, da pred vsako uporabo pravil-no pregledate lasersko napravo. 4. Lasersko nap
Laser s samodejno izravnavo in 5 pikami micro DL-500225ložaj A. Izmerite razdaljo do površine, na kateri je oznaka (ta razdalja je L). Razdalja L mora
Laser s samodejno izravnavo in 5 pikami micro DL-500226Kataloška št. Opis41723 Magnetni podstavek z vgradnim trakom41373 Laserska ciljna plošča micro
Laser s samodejno izravnavo in 5 pikami micro DL-500227SIMPTOM MOŽNI RAZLOG REŠITEVEnota se ne izravna samodejno.Enota je zaklenjena. Enoto odklenite
Laser 5 faisceaux à mise à niveau automatique micro DL-50021le laser avant d’avoir verrouillé son mé-canisme de mise à niveau automatique,car cela ris
Laser s samodejno izravnavo in 5 pikami micro DL-500228
micro DL-500micro DL-500 laser za 5 tački sa samostalnim nivelisanjemU donji okvir upišite serijski broj sa natpisne pločice proizvoda i sačuvajte ga
micro DL-500 laser za 5 tački sa samostalnim nivelisanjem230SadržajSigurnosni simboli ...
micro DL-500 laser za 5 tački sa samostalnim nivelisanjem231Sigurnosni simboliSigurnosni simboli i reči upozorenja u ovom priručniku za rukovaoca i na
micro DL-500 laser za 5 tački sa samostalnim nivelisanjem232 Koristite opremu za ličnu zaštitu. Uvek nosite zaštitu za oči. Oprema za ličnu za
micro DL-500 laser za 5 tački sa samostalnim nivelisanjem233 – Posetite www.RIDGID.com ili www.RIDGID.eu da pronađete lokalni kontakt rme RIDGID.
micro DL-500 laser za 5 tački sa samostalnim nivelisanjem234 Slika 1 - RIDGID micro DL-500 laser za 5 tački sa samostalnim nivelisanjem Laserski proz
micro DL-500 laser za 5 tački sa samostalnim nivelisanjem235 Na svakom izlaznom prozoru laseraSlika 5 - Upozoravajuća nalepnica 6. Ukoliko se uoče
micro DL-500 laser za 5 tački sa samostalnim nivelisanjem236sa samostalnim nivelisanjem poseduje odgovarajuće delove opreme za rad. Za više i
micro DL-500 laser za 5 tački sa samostalnim nivelisanjem237nagnut više od 4.5° od nivoa, laserski snop će početi da treperi i čuće se ispre-kid
22NettoyageAVERTISSEMENTRetirer les piles avant toute intervention.Gardez le laser à mise à niveau automatiquemicro DL-500 propre et sec à tout moment
micro DL-500 laser za 5 tački sa samostalnim nivelisanjem238 6. Tačke A, B i C treba da se nalaze na vertikalnoj liniji. Vertikala ne t
micro DL-500 laser za 5 tački sa samostalnim nivelisanjem239Za dodatne informacije o vama najbližem ovlašćenom RIDGID® serviseru ili pitanjima u
micro DL-500 laser za 5 tački sa samostalnim nivelisanjem240INDIKACIJA MOGUĆI UZROK REŠENJEJedinica ne može da se samostalno niveliše.Jedinica je blok
micro DL-500 5- micro DL-500 , ,
5- micro DL-500242Содержание ...
5- micro DL-500243Предупредительные знакиПредупредительные знаки и сигнальные слова, используемые в данном руков
5- micro DL-500244Личная безопасность , -
5- micro DL-500245СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ!Храните данную инструкцию рядом с обо-рудованием которым поль
5- micro DL-500246Стандартные принадлежностиВ комплект самовыравнивающегося 5-ти точечного лазера micro DL-500
5- micro DL-500247бора от кражи (если она имеется) из отсека батареек. При необходимости извлеките батар
Laser 5 faisceaux à mise à niveau automatique micro DL-50023Recyclage des pilesPays de la CE : Les piles défectueuses ouusées doivent être recyclées s
5- micro DL-500248 3. Удалите любые следы масла, смазки или грязи с прибора. Это поможет пре-дотвратить вы
5- micro DL-500249 3. Перед каждым применением, лазер не-обходимо надлежащим образом осмо-треть и проверить. 4
5- micro DL-500250 7. Если лазером не пользуются, его сле-дует выключить, для этого поверните выключатель ВКЛ
5- micro DL-500251 6. Точки "A", "B" и "C" должны распола-гаться на вертика
5- micro DL-500252Для получения информации о ближайшем независимом сервисном центре RIDGID®, или по обслуживан
mcro DL-500mcro DL-500 Kendnden Şaküllü 5-Noktalı LazerAşağıdak Ser Numarasını kaydedn ve sm levhasındak ürün ser numarasını muhafaza edn.S
mcro DL-500 Kendnden Şaküllü 5-Noktalı Lazer254İçindekilerGüvenlk Semboller ...
mcro DL-500 Kendnden Şaküllü 5-Noktalı Lazer255Güvenlik SembolleriBu kullanıcı kılavuzunda ve ürün üzerinde güvenlik sembolleri ve uyarı kelimeleri
mcro DL-500 Kendnden Şaküllü 5-Noktalı Lazer256 Kşsel koruyucu ekpmanlar kulla-nın. Daima koruyucu gözlük takın. Toz maskeleri, kaymaz g
mcro DL-500 Kendnden Şaküllü 5-Noktalı Lazer257 – RIDGID Teknik Servis Departmanı ile iletişim kurmak için [email protected] adresine y
Laser 5 faisceaux à mise à niveau automatique micro DL-50024
mcro DL-500 Kendnden Şaküllü 5-Noktalı Lazer258 Lazer PencerelerAçma Kapama AnahtarıManyetk TabanŞekl 2 - Lazern Parçaları5/8 - 11 Montaj Dş
mcro DL-500 Kendnden Şaküllü 5-Noktalı Lazer259Hazırlama ve Çalıştırma UYARI Lazer ışınına bakmayın. Lazer ışınına bak‑mak gözleriniz için tehlike
mcro DL-500 Kendnden Şaküllü 5-Noktalı Lazer260 3. Lazerin her kullanımdan önce düzgün şekilde kontrol edildiğinden emin olun. 4. Micro DL-5
mcro DL-500 Kendnden Şaküllü 5-Noktalı Lazer261 3. Dik ışını tavana veya lazerin altındaki yüzeye yerleştirin ve noktasını konum A olarak işa
micro DL-500 Kendinden Şaküllü 5-Noktalı Lazer262Diğer aletlere uygun başka Aksesuarların mic-ro DL-500 Kendinden Şaküllü 5 Noktalı Lazer ile kullanıl
mcro DL-500 Kendnden Şaküllü 5-Noktalı Lazer263Sorun GidermeBELİRTİ MUHTEMEL SEBEP ÇÖZÜMBrm kendlğnden ayarlanmıyor.Birim kilitli. Birimin kili
mcro DL-500 Kendnden Şaküllü 5-Noktalı Lazer264
micro DL-500 Self-Leveling 5-Dot LaserManufacturer: RIDGE TOOL COMPANY400 Clark StreetElyria, Ohio 44035-6001U.S.A.Authorized Representative:RIDGE TOO
micro DL-500 Self-Leveling 5-Dot Laser
Láser autonivelante de5 puntos micro DL-500micro DL-500Láser autonivelante de 5 puntos micro DL-500Apunte aquí el número de serie del aparato; lo encu
EMERSON. CONSIDER IT SOLVED.™Printed in China 1/12 © 2012 RIDGID, Inc. 999-999-431.09EC38732 REV. ARidge Tool EuropeResearch Park Haasrode, 300
26Láser autonivelante de 5 puntos micro DL-500ÍndiceSimbología de seguridad ...
Láser autonivelante de 5 puntos micro DL-50027Simbología de seguridadEn este manual del operario y en el aparato mismo encontrará símbolos y palabras
micro DL-500micro DL-500 Self-Leveling 5-Dot LaserRecord Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate.Serial No.
28Servicio•El servicio del aparato debe encomen-darse únicamente a un técnico califi-cado que emplea repuestos idénticos.Así se garantiza la continua
Láser autonivelante de 5 puntos micro DL-50029Margen de inclinación paraautonivelación ...± 4.5°Clasificación del láser...Clase 2Longitud de
30El Láser autonivelante de 5 puntosmicro DL-500 de RIDGID cumple con todaslas normas CEM pertinentes. Sin embargo, nose puede descartar del todo la p
Láser autonivelante de 5 puntos micro DL-50031utilice el Láser si no se le ha revisadodebidamente.Preparativos yfuncionamientoADVERTENCIANo mire el ra
32Figura 7 – Uso de la correa para el montajepara sujetar el LáserSea cual sea la fórmula que emplee parasostener el aparato, éste debe quedarseguro y
Láser autonivelante de 5 puntos micro DL-50033autonivelación girando la perilla deON/OFF por completo hacia la izquierda.No mueva el aparato si el mec
34LimpiezaADVERTENCIAExtraiga las pilas del aparato antes delimpiarlo.Mantenga el Láser micro DL-500 seco ylimpio. No lo sumerja en agua. Límpielosuav
Láser autonivelante de 5 puntos micro DL-500PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNAparato no seautonivela.Rayo láser pestañea.Luz indicadora de co-rriente pe
Láser autonivelante de 5 puntos micro DL-50036
micro DL-500Selbstnivellierender 5-Punkt-Laser micro DL-500Notieren Sie unten die Seriennummer und bewahren Sie diese auf. Sie nden die Produkt-Serie
micro DL-500 Self-Leveling 5-Dot Laser2ContentsSafety Symbols ...
Selbstnivellierender 5-Punkt-Laser micro DL-500 38InhaltSicherheitssymbole ...
Selbstnivellierender 5-Punkt-Laser micro DL-50039SicherheitssymboleWichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produ
Selbstnivellierender 5-Punkt-Laser micro DL-500 40Sie sich selbst oder anderen erhebliche Verletzungen zufügen. Lehnen Sie sich nicht zu weit in
Selbstnivellierender 5-Punkt-Laser micro DL-50041 Schutzbrille. Die Laserbrille soll die Sicht-barkeit d
Selbstnivellierender 5-Punkt-Laser micro DL-500 42StandardausstattungDer Lieferumfang des selbstnivellierenden 5-Punkt-Lasers micro DL-500 von
Selbstnivellierender 5-Punkt-Laser micro DL-50043Kontrolle vor dem Betrieb WARNUNGÜberprüfen Sie Ihren Laser vor jeder Benut-zung und beheben Sie etw
Selbstnivellierender 5-Punkt-Laser micro DL-500 44 7 Setzen Sie mit trockenen Händen die Batterien wieder ein, achten Sie darauf, dass sie vol
Selbstnivellierender 5-Punkt-Laser micro DL-50045 Wenn der Laser nicht mit Magneten gehalten werden kann (beispielsweise an Kunststoeitung
Selbstnivellierender 5-Punkt-Laser micro DL-500 46 6 Drehen Sie den Laser durch Rotation auf dem Sockel um 90° (nicht den Sockel bewegen). Ve
Selbstnivellierender 5-Punkt-Laser micro DL-50047Best.-Nr. Beschreibung41723 Magnetsockel mit Befestigungsgurt41373 micro DL-500 Laserzielplatte41378
micro DL-500 Self-Leveling 5-Dot Laser3Safety SymbolsIn this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communi
Selbstnivellierender 5-Punkt-Laser micro DL-500 48FehlersucheSYMPTOM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGDas Gerät nivelliert sich nicht selbst.Das Gerät ist gespe
micro DL-500micro DL-500 Self-Leveling 5-Dot LaserNoteer het serienummer hieronder en bewaar het serienummer van het product, dat op het identicatiep
micro DL-500 Self-Leveling 5-Dot Laser50ContentsVeiligheidssymbolen ...
micro DL-500 Self-Leveling 5-Dot Laser51VeiligheidssymbolenIn deze gebruiksaanwijzing en op het product worden veiligheidssymbolen, pictogrammen en be
micro DL-500 Self-Leveling 5-Dot Laser52dens het gebruik van gereedschap kan dat resulteren in ernstige lichamelijke letsels. Reik niet te ver voo
micro DL-500 Self-Leveling 5-Dot Laser53laserstraal beter zichtbaar te maken, maar beschermt de ogen niet tegen de laserstraling.
micro DL-500 Self-Leveling 5-Dot Laser54OPGELET Dit toestel dient voor het denië-ren van verticale en waterpasreferentielijnen. Verkeerd gebruik kan
micro DL-500 Self-Leveling 5-Dot Laser55 5. Controleer of de waarschuwingsplaatjes aanwezig zijn en of ze stevig vastzitten en leesbaar zijn.Bij el
micro DL-500 Self-Leveling 5-Dot Laser56 1. Controleer de geschiktheid van de werk-zone aan de hand van de sectie Algeme-ne veiligheidsvoorschriften
micro DL-500 Self-Leveling 5-Dot Laser57naar onder), die zichtbaar zijn als rode puntjes op de omliggende oppervlak-ken. Hierdoor wordt ook
micro DL-500 Self-Leveling 5-Dot Laser4 Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask,
micro DL-500 Self-Leveling 5-Dot Laser58Controle van de horizontale stralen 1. Zoals aangegeven in guur 9 moet u de laser vlak opstellen op de
micro DL-500 Self-Leveling 5-Dot Laser59SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSINGHet toestel zet zich niet automatisch waterpas.Het toestel is vergrendeld.
micro DL-500 Self-Leveling 5-Dot Laser60
micro DL-500Livella laser autolivellante a 5 punti micro DL-500Annotare il numero di serie in basso e conservare il numero di serie del prodotto che s
Livella laser autolivellante a 5 punti micro DL-50062SommarioSimboli di sicurezza ...
Livella laser autolivellante a 5 punti micro DL-50063Simboli di sicurezzaNel presente manuale d'istruzioni e sul prodotto, i simboli di sicurezza
Livella laser autolivellante a 5 punti micro DL-50064 Osservare i limiti tecnici. Mante-nere stabilità ed equilibrio in ogni momento. Que
Livella laser autolivellante a 5 punti micro DL-50065 -ser sia rivolto verso una supercie non riette
Livella laser autolivellante a 5 punti micro DL-50066A VVISO Questo apparecchio è utilizzato per denire i riferimenti del lo a piombo e
Livella laser autolivellante a 5 punti micro DL-50067 5. Vericare che le etichette di avvertimen-to siano presenti, ben ssate e leggibili. Su ogni
micro DL-500 Self-Leveling 5-Dot Laser5 – Contact RIDGID Technical Services De part-ment at rtctechservices@emer son.com, or in the U.S. and Canada
Livella laser autolivellante a 5 punti micro DL-50068 2. Esaminare il lavoro da fare e determinare se la livella laser autolivellante a 5 punti micr
Livella laser autolivellante a 5 punti micro DL-50069tale, il raggio laser lampeggerà e suone-rà un segnale acustico intermittente. In questo caso, di
Livella laser autolivellante a 5 punti micro DL-50070da puntare il raggio laser destro verso il muro. Contrassegnare la posizione del raggio destr
Livella laser autolivellante a 5 punti micro DL-50071PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONEL'unità non è autolivellante. L'unità è bloccata. Gir
Livella laser autolivellante a 5 punti micro DL-50072
micro DL-500Laser de 5 Pontos Auto-Nivelante DL-500 microRegiste o Número de Série abaixo e retenha o número de série do produto localizado na placa d
Laser de 5 Pontos Auto-Nivelante DL-500 micro74ÍndiceSímbolos de Segurança ...
Laser de 5 Pontos Auto-Nivelante DL-500 micro75Símbolos de SegurançaNeste manual do operador e no produto são utilizados símbolos de segurança e palav
Laser de 5 Pontos Auto-Nivelante DL-500 micro76do equipamento em situações inespe-radas. Use equipamento de protecção indi-vidual. Utilize sempre
Laser de 5 Pontos Auto-Nivelante DL-500 micro77outras pessoas e pode causar lesões nos olhos. estiver em ut
micro DL-500 Self-Leveling 5-Dot Laser6Laser WindowsON/OFF SwitchMagnetic BaseFigure 2 - Laser Parts5/8 - 11 Thread for Mounting (Underside)Laser Win
Laser de 5 Pontos Auto-Nivelante DL-500 micro78NOTA Este equipamento é utilizado para denir as referência de prumo e nivelamen-to. A utilização
Laser de 5 Pontos Auto-Nivelante DL-500 micro79 Em Casa Janela de Saída do LaserFigura 5 - Etiquetas de Aviso 6. Se forem encontrados problemas dur
Laser de 5 Pontos Auto-Nivelante DL-500 micro80 2. Examine o trabalho a ser feito e determi-ne se o Laser de 5 Pontos Auto-Nivelante DL-500 micro da
Laser de 5 Pontos Auto-Nivelante DL-500 micro81ocorrer, desligue o laser e dena um ní-vel mais próximo. Dependendo das cir-cunstâncias, a unidade d
Laser de 5 Pontos Auto-Nivelante DL-500 micro82todos numa linha vertical. Verticalmen-te não devem existir mais do que 0,125" (3,2 mm) entre
Laser de 5 Pontos Auto-Nivelante DL-500 micro83Eliminação As peças do Laser de 5 Pontos Auto-Nivelante DL-500 da RIDGID contêm materiais valiosos e p
Laser de 5 Pontos Auto-Nivelante DL-500 micro84SINTOMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃOA unidade não está auto-nivelada.A unidade está bloqueada. Rode o interru
micro DL-500micro DL-500 självnivellerande punktlaser med fem laserstrålarAnteckna serienumret nedan, och spara produktens serienummer som sitter på d
micro DL-500 självnivellerande punktlaser med fem laserstrålar86InnehållSäkerhetssymboler ...
micro DL-500 självnivellerande punktlaser med fem laserstrålar87SäkerhetssymbolerI den här bruksanvisningen och på produkten används säkerhetssymboler
micro DL-500 Self-Leveling 5-Dot Laser7Set‑Up and Operation WARNING Do not look into the laser beam. Looking into the laser beam may be h
micro DL-500 självnivellerande punktlaser med fem laserstrålar88 Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning som a
micro DL-500 självnivellerande punktlaser med fem laserstrålar89En EG-försäkran om överensstämmelse (890-011-320.10) medföljer den här bruksanvis-
micro DL-500 självnivellerande punktlaser med fem laserstrålar90 Figur 1 - Punktlaser RIDGID micro DL-500 med 5 mätpunkter LaserlinserOmkopplare PÅ/A
micro DL-500 självnivellerande punktlaser med fem laserstrålar91 6. Om du hittar några problem under in-spektionen ska du inte använda de
micro DL-500 självnivellerande punktlaser med fem laserstrålar92 mot ytor utan reekterande egenska-pe
micro DL-500 självnivellerande punktlaser med fem laserstrålar93Kontroller av punktlasernKontrollera alltid laserstrålarna som är rikta-de uppåt och v
micro DL-500 självnivellerande punktlaser med fem laserstrålar94Anvisningar för rengöring VARNINGTa ut batterierna före rengöringen.Håll alltid den s
micro DL-500 självnivellerande punktlaser med fem laserstrålar95FelsökningSYMPTOM TÄNKBAR ORSAK LÖSNINGEnheten utför ingen självnivellering.Enheten är
micro DL-500 självnivellerande punktlaser med fem laserstrålar96
micro DL-500micro DL-500 selvnivellerende 5-prikslaserNotér serienummeret nedenfor, og opbevar produktserienummeret, som du nder på navneskiltet.Seri
Comentarios a estos manuales